À la recherche des livres classiques français et leurs adaptations au cinéma
Table ronde – exposition
Dans le cadre de la semaine de l’écrit à l’écran
Table ronde : 04.12.2020
Exposition : 04.12 – 30.12.2020
Intervenants :
– M. Pham Xuan Nguyen, critique littéraire
– Mme Nguyen Thanh Nguyet, professeur de littérature
L’adaptation d’œuvres littéraires à l’écran est aussi ancienne que le cinéma lui-même. En témoigne le film de Georges Méliès Le Voyage dans la Lune (1902), d’après le célèbre roman de Jules Verne. Depuis, bien d’autres réalisateurs l’ont suivi. À lui seul, le site internet Babelio répertorie 3.205 films adaptés d’un livre ! Dans une étude relative aux années 2005-2013, Nathalie Piaskowski, directrice de la Société civile des Éditeurs de Langue française, recense 957 adaptations, ce qui permet au Figaro de conclure : « un film sur cinq est né d’un livre ». À vrai dire, il s’agit moins d’un choix que d’une nécessité, tant économique qu’artistique. En effet l’industrie cinématographique, fort coûteuse en investissements financiers, a un besoin crucial de « bons sujets », à la fois originaux et accrocheurs. C’est tout naturellement que, pour les trouver, elle explore et exploite le vaste fonds de la littérature mondiale, passée et présente, y sélectionnant les histoires qui paraissent aptes à donner de grands films, sinon de larges succès commerciaux. C’est la raison pour laquelle de nombreuses oeuvres littéraires ont été à maintes reprises adaptées au cinéma avec à chaque fois un nouveau point de vue, une nouvelle approche et donc de nouveaux succès. Les trois mousquetaires d’Alexandre Dumas, La dame aux camélias d’Alexandre Dumas Fils, Les misérables de Victor Hugo ou Manon Lescaut de Abbé Prévost peuvent être mentionnés parmi les romans adaptés au moins dix fois.
À l’occasion de la semaine “De l’écrit à l’écran” célébrant le 150ème anniversaire de la mort d’Alexandre Dumas, l’Institut français du Vietnam, en coopération avec la société Nhã Nam, organise une table ronde intitulée “À la recherche des livres classiques français et leurs adaptations au cinéma” dans l’espoir d’expliquer partiellement ce phénomène littéraire et cinématographique intéressant.
La table ronde sera accompagnée d’une exposition des couvertures de dix oeuvres littéraires françaises déjà (ou bientôt) adaptées au cinéma. À cette occasion, les lecteurs pourront non seulement aborder l’histoire des adaptations les plus intéressantes, mais également lire sur place l’édition vietnamienne de ces oeuvres.
– La reine Margot, Dumas
– La dame aux camélias, Dumas fils
– Le Grand Meaulnes, Alain-Fournier
– Manon Lescaut, Abbé Prévost
– L’homme qui rit, Hugo
– Un cirque passe, Patrick Modiano
– La disparition de Josef Mengele, Olivier Guez
– En attendant Bojangles, Olivier Bourdeaut
– Le syndrome E, Franck Thilliez
– Au secours pardon, Frédéric Beigbeder