- /
- Văn hóa /
- Sách và thư tịch
Với nhiệm vụ chính là quảng bá sách Pháp ngữ tại Việt Nam, phòng Sách phụ trách các công tác:
- tổ chức các chương trình hội thảo
- giới thiệu sách tại Viện Pháp
- hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh nhằm dịch và xuất bản tác phẩm của Pháp sang tiếng Việt
- đào tạo chuyên môn
Chương trình hợp tác năng động nhằm quảng bá sách được tiến hành dưới các hình thức đa dạng và với nhiều đối tác.
Viện Pháp tại Việt Nam tiếp tục phát triển các hoạt động trong lĩnh vực trao đổi tư duy. Các chương trình toạ đàm, gặp gỡ được diễn ra đều đặn trong năm, trung bình mỗi tuần một sự kiện tại Viện Pháp tại Hà Nội và cả ở thành phố Hồ Chí Minh. Chương trình trở thành điểm hẹn không thể thiếu đối với giới trí thức Việt Nam, đồng thời phát huy sự tỏa sáng của Pháp trong lĩnh vực trao đổi tư tưởng và đa dạng văn hóa.
Nhìn chung, chương trình gồm có : hội thảo, bàn luận, giới thiệu sách và kí tặng, cuộc thi – trò chơi, toạ đàm (có thể được tổ chức cùng triển lãm)… Với việc tổ chức các buổi hội thảo song ngữ Pháp – Việt (một số hội thảo có thêm ngôn ngữ Anh), chương trình đã thu hút đông đảo công chúng, vượt ra ngoài cộng đồng những người nói tiếng Pháp, tới tham dự.
Nằm trong các hoạt động của Viện Pháp tại Việt Nam, các chương trình hội thảo đồng hành và góp phần cho sự phát triển của hợp tác Pháp – Việt. Tùy từng chủ đề, có chương trình truyền thông chuyên biệt dành riêng cho từng công chúng, giúp thắt chặt mối quan hệ với các nhà nghiên cứu và các giới chuyên môn.
Chủ đề của các buổi hội thảo rất đa dạng, bên cạnh các buổi gặp gỡ văn học, còn có các toạ đàm về những lĩnh vực quan trọng như khoa học xã hội và nhân văn, giáo dục và giới trẻ, truyền thông và địa-chính trị.
Hầu hết các buổi hội thảo đều có sự tham gia của đối tác là các nhà xuất bản Việt Nam, cùng phối hợp tổ chức và chi trả chi phí hội thảo, đồng thời trưng bày những cuốn sách liên quan đến chủ đề hội thảo. Ngoài ra, Viện Pháp cũng tổ chức nhiều hội thảo với diễn giả là các nhà nghiên cứu của EFEO, IRD, CNRS, CIRAD…
Để đề xuất tổ chức hội thảo, các bên đối tác có thể điền mẫu đính kèm và gửi tới phòng Sách của Viện Pháp.
Phòng Sách đã hợp tác với các NXB Việt Nam tiến hành chương trình hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh (PAP) từ gần ba mươi năm nay. Đến nay, chương trình này đã giúp xuất bản gần 500 tác phẩm của các tác giả Pháp sang tiếng Việt. Các tác phẩm dịch có vài trò đặc biệt khi số lượng độc giả có khả năng đọc sách bằng tiếng Pháp tại Việt Nam vẫn còn hạn chế. Việc dịch các tác phẩm Pháp sang tiếng Việt cũng giúp các tác phẩm này tiếp cận đến một lượng công chúng rộng rãi hơn và vì vậy, đáp ứng được nhu cầu của độc giả Việt Nam vốn quan tâm, yêu thích văn chương Pháp.
Theo thống kê của Hiệp hội Xuất bản Pháp, số đầu sách Pháp được nhượng bản quyền sang tiếng Việt đã tăng đáng kể trong những năm trở lại đây : năm 2013 có 52 đầu sách, năm 2014 có 82 đầu sách, năm 2015 có 194 đầu sách và năm 2016 có 193 đầu sách Pháp được chuyển nhượng bản quyền cho xuất bản Việt Nam.
Xem thêm thông tin về chương trình hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh (PAP):
- Giới thiệu về chương trình
- Mẫu đăng ký xin hỗ trợ xuất bản (bản tiếng Pháp)
- Mẫu đăng ký xin hỗ trợ xuất bản (bản tiếng Anh)
Nhằm thúc đẩy hợp tác văn hóa giữa Pháp và Việt Nam, đổi mới đội ngũ dịch giả văn học chuyên nghiệp và đẩy mạnh truyền bá văn học Pháp, phòng Sách hỗ trợ các dịch giả có chuyên môn trong các bước xin học bổng sang Pháp của Trung tâm Sách Quốc gia.
Lĩnh vực lưu trữ văn thư và bảo tồn di sản là các lĩnh vục ưu tiên trong chương trình hợp tác của chúng tôi, vì vậy phòng Sách tiếp tục hỗ trợ các chuyên viên lưu trữ Việt Nam tham gia các chương trình trao đổi nghiệp vụ quốc tế do Cục Lưu trữ Pháp tổ chức.
Các thư viện đa phương tiện của IFV
Nhiều truyện tranh, báo, hàng trăm tạp chí, hàng nghìn sách điện tử, âm nhạc, vidéo, sách giáo khoa để hoàn thiện việc học tiếng Pháp của bạn, đó chính là Thư viện số văn hóa Pháp.