Nọc bướm

Giới thiệu sách và thảo luận văn học
Ra mắt bản dịch tiếng Việt Nọc bướm & Giao lưu với tác giả Anna Mọi

Ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Pháp 

Diễn giả:
– Tác giả – Nhà văn Anna Mọi (Trần Thiên Nga)
– Nhà văn Nuage Rose (Hồng Vân)
– Dịch giả Hiền Trang
– Nhà nghiên cứu văn học Phạm Xuân Thạch

Chỉ trong vỏn vẹn một năm cuộc đời, Xuân bước qua tuổi dậy thì với nhiều biến cố, trong bối cảnh thời kỳ hậu thuộc địa Pháp và cuộc chiến leo thang của người Mỹ, ở một đất nước không được nhắc tên, có thể là Việt Nam. Ba, cha cô, là một sĩ quan quân đội lập dị, có nhiều quan điểm xung đột với chính thể đương thời. Má, người đàn bà gốc Bắc cực giỏi trong việc xoay sở những công việc khó nhằn để trang trải gia đình trong tình cảnh ngặt nghèo nhất. Ngoài việc bận tâm đến bộ ngực quá nhỏ của mình, Xuân cũng quan tâm đến quan điểm chính trị và môn yoga của Ba, thuyết “vạn vật hữu linh” của mẹ, số lượng người chết vì chiến tranh leo thang hàng ngày và vấn đề khí hậu nóng lên ở đô thị. Cô được Edgar, một thành viên khét tiếng của cơ quan tình báo Pháp khai mở về tình dục, rồi cứ thế trôi dạt vào những mối quan hệ đầy bất trắc; đồng thời còn gia nhập một băng đảng ngựa chứng bất kham, đam mê các cuộc đua mô tô trong thành phố và mọi thứ tệ nạn đương thời: ma túy, rượu, tình dục buông thả… Khác xa với bầu không khí hoài cổ đặc trưng trong những hồi tưởng về tuổi trẻ lạc lối, giọng điệu của câu chuyện vừa châm biếm vừa gợi cảm, giữ nhịp độ nhanh, gấp. Ở Anna Mọi, tuổi trẻ là tất thảy những gì đẹp đẽ đáng ghi nhớ nhất, kể cả trong tình cảnh thảm họa lịch sử và bi kịch chiến tranh.

THÔNG TIN HỮU ÍCH